das Rückflugdatum kam schneller als erwartet und nach einem schönen Abend an Cottesloe Beach in Perth letzten Montag, war es am Dienstag an der Zeit die Heimreise anzutreten.
Mittwochmorgen um 6:15 morgens bin ich in Frankfurt gelandet. Eigenartiges Gefühl um diese Uhrzeit als Backpacker in Frankfurt anzukommen und nicht als Business Kasper gen Arbeit zu fliegen.
Die Rückkehr war gar nicht so schlimm, vor allem bei Sonnenschein und mit der Aussicht auf noch ein paar Tage Urlaub.
Momentan bin ich im Allgäu um Familie und Freunde zu besuchen, ein Wochenende in Berlin steht noch an bevor es wieder zurück zur Arbeit geht.
26 April 2009
ENG - back to Germany
the date came faster than expected and after a nice last evening at Perth's Cottesloe Beach last Monday the journdy back to Germany started on Tuesday. Wednesday morning 6.15 am touch down at Frankfurt airport. Kind of weird to arrive at Frankfurt airport as a backpacker and not leave somewhere for business at that time of the day.
Being back in Germany wasn't too bad after all, especially as the sun was shining and the prospect of some more days off.
Currently I am in Bavaria to catch up with family and friends and a weekend in Berlin is yet to come before I go back to work.
Being back in Germany wasn't too bad after all, especially as the sun was shining and the prospect of some more days off.
Currently I am in Bavaria to catch up with family and friends and a weekend in Berlin is yet to come before I go back to work.
20 April 2009
DE - Exmouth
Exmouth, der letzte Tauchort meiner Reise.
Die Taucherei hat mich ausreichend beschaeftigt um nicht fruezeitig Truebsal zu blasen.
Exmouth ist ein sehr uebersichtlicher Ort mit einem Zentrum von nur einer Strasse.
Die Hostels hier sind meist an Campingplaetze angeschlossen, aber es machen sich einige nette Leute auf den Weg in diesen abgelegenen Ort.
Navy Pier ist definitiv ein hervorragender shore dive und es war genial auf dem 2. liveaboard Trip der von Exmouth aus durgefuehrt wurde zu sein. Mit Hilfe von GPS und Fischfinder haben wir ein paar neue Tauchplaetze erkundet.
whalesharks sind ganz gross in Exmouth. Auch wenn man hier mit den sanften Riesen nur schnorcheln kann, war die Whaleshark Tour sehr schoen.
Inzwischen bin ich schon wieder in Perth und bereite mich auf die morgige Abreise gen Deutschland vor
Die Taucherei hat mich ausreichend beschaeftigt um nicht fruezeitig Truebsal zu blasen.
Exmouth ist ein sehr uebersichtlicher Ort mit einem Zentrum von nur einer Strasse.
Die Hostels hier sind meist an Campingplaetze angeschlossen, aber es machen sich einige nette Leute auf den Weg in diesen abgelegenen Ort.
Navy Pier ist definitiv ein hervorragender shore dive und es war genial auf dem 2. liveaboard Trip der von Exmouth aus durgefuehrt wurde zu sein. Mit Hilfe von GPS und Fischfinder haben wir ein paar neue Tauchplaetze erkundet.
whalesharks sind ganz gross in Exmouth. Auch wenn man hier mit den sanften Riesen nur schnorcheln kann, war die Whaleshark Tour sehr schoen.
Inzwischen bin ich schon wieder in Perth und bereite mich auf die morgige Abreise gen Deutschland vor
ENG - Exmouth
Last dive destination of my trip...
But no time to be sad as there was some more great diving to be done.
Exmouth itself allows easy orientation as the town center seems to consist only of one street. The backpackers here are mostly integrated in caravan parks, but a few nice people make their way up to this remote town.
Navy Pier is defenitely a fabulous shore dive and it was great to be on the second liveaboard trip that was run from Exmouth. We explored some new dive sites with help of GPS and fish finder and had a great time on the boat. Whalesharks are another big thing in Exmouth. Even though there is only snorkelling with the gentle giants I still had a great time whalesharking.
But now my dive times are over for a while and I'm back in Perth already, preparing for my departure to Germany tomorrow...
Some more pictures will follow as soon as I'm back home
But no time to be sad as there was some more great diving to be done.
Exmouth itself allows easy orientation as the town center seems to consist only of one street. The backpackers here are mostly integrated in caravan parks, but a few nice people make their way up to this remote town.
Navy Pier is defenitely a fabulous shore dive and it was great to be on the second liveaboard trip that was run from Exmouth. We explored some new dive sites with help of GPS and fish finder and had a great time on the boat. Whalesharks are another big thing in Exmouth. Even though there is only snorkelling with the gentle giants I still had a great time whalesharking.
But now my dive times are over for a while and I'm back in Perth already, preparing for my departure to Germany tomorrow...
Some more pictures will follow as soon as I'm back home
12 April 2009
DE - Perth and Rottnes Island
Meine Flugverbindung nach Perth war die 'around Australia' Route - Cairns-Melbourne-Perth. Ich habe fast den ganzen Tag im Flugzeug oder auf Flughaefen verbracht und bin letztendlich eine knappe halbe Stunde vor Plan in Perth angekommen.
Ich hatte beschlossen dass ich nach einem Tag Rumsitzen am naechsten Tag ruhig frueh aufstehen und Tauchen gehen kann. Der Tauchausflug nach Rottnest Island war ausnahmsweise mal keine Touristen Tour - daher musste ich mich auf das Abenteuer den Abfahrtsort des Bootes zu finden einlassen.
Gluecklicherweise wollte ich meinen Tauchanzug nicht nass machen und hab mir einen geliehen. Als ich einen zweiteiligen langen Anzug in die Hand gedrueckt bekam, wurde mir klar dass die Wassertemperaturen hier nicht tropisch sein werden.
Auf dem Boot waren meist Einheimische und es war nicht schwer einen Tauch Buddy zu finden.
Das Tauchen war anders als in Asien und am Great Barrier Reef, aber auf jeden Fall empfehlenswert. Ich hab zwei sensationelle Seepferdchen gesehen.
Fuer Ostersonntag hab ich mir ein Fahrrad geliehen und bin durch Perth geradelt. Ein Picnic Stop im Kings Park durfte natuerlich nicht fehlen und ich habe das Haus wieder gefunden in dem wir gewohnt haben als wir vor 5 Jahren nach Australien gekommen sind.
Morgen geht's dann weiter nach Exmouth zum Ningaloo Reef.
Ich hatte beschlossen dass ich nach einem Tag Rumsitzen am naechsten Tag ruhig frueh aufstehen und Tauchen gehen kann. Der Tauchausflug nach Rottnest Island war ausnahmsweise mal keine Touristen Tour - daher musste ich mich auf das Abenteuer den Abfahrtsort des Bootes zu finden einlassen.
Gluecklicherweise wollte ich meinen Tauchanzug nicht nass machen und hab mir einen geliehen. Als ich einen zweiteiligen langen Anzug in die Hand gedrueckt bekam, wurde mir klar dass die Wassertemperaturen hier nicht tropisch sein werden.
Auf dem Boot waren meist Einheimische und es war nicht schwer einen Tauch Buddy zu finden.
Das Tauchen war anders als in Asien und am Great Barrier Reef, aber auf jeden Fall empfehlenswert. Ich hab zwei sensationelle Seepferdchen gesehen.
Fuer Ostersonntag hab ich mir ein Fahrrad geliehen und bin durch Perth geradelt. Ein Picnic Stop im Kings Park durfte natuerlich nicht fehlen und ich habe das Haus wieder gefunden in dem wir gewohnt haben als wir vor 5 Jahren nach Australien gekommen sind.
Morgen geht's dann weiter nach Exmouth zum Ningaloo Reef.
ENG - Perth and Rottnest Island
My flight schedule incorporated the round Australia route on the way from Cairns to Perth - Cairns-Melbourne-Perth. It took almost all day, but in the end I arrived in Perth 25 mins ahead of schedule.
As I had one day of sitting around on planes I figured that I could get up early the next morning to go diving. For a change the dive trip to Rottnest Island did not seem to be a tourist activity - there were no pick ups provided and finding the departure place was a bit of an adventure.
Luckily I opted for a rental suit because I only found out about the water temperatures when I was given a two piece full suit.
People on the boat were really nice, most of them locals going diving for the day. The diving was different to the Great Barrier Reef and Asia, but still recommendable. I saw two really nice sea horses.
For Easter Sunday I treated myself to a rental bike and cycled around Perth. Picnic at Kings Park couldn't be missed out and I found the house we resided in 5 years ago when we first came to Australia.
Tomorrow yet another flight to Exmouth and the Ningaloo Reef.
As I had one day of sitting around on planes I figured that I could get up early the next morning to go diving. For a change the dive trip to Rottnest Island did not seem to be a tourist activity - there were no pick ups provided and finding the departure place was a bit of an adventure.
Luckily I opted for a rental suit because I only found out about the water temperatures when I was given a two piece full suit.
People on the boat were really nice, most of them locals going diving for the day. The diving was different to the Great Barrier Reef and Asia, but still recommendable. I saw two really nice sea horses.
For Easter Sunday I treated myself to a rental bike and cycled around Perth. Picnic at Kings Park couldn't be missed out and I found the house we resided in 5 years ago when we first came to Australia.
Tomorrow yet another flight to Exmouth and the Ningaloo Reef.
08 April 2009
DE - Cairns und Great Barrier Reef
Meine Reiseroute in Australien enspricht nicht den normalen Backpacker Pfaden. Ich bin von Sydney direkt nach Cairns geflogen.
Dort genoss ich es von Freunden vom Flughafen abgeholt zu werden. Ich habe sie vor 5 Jahren hier in der Gegend kennengelernt und sie sind letzten Sommer von Deutschland nach Australien ausgewandert. Sie haben mir die Gegend gezeigt und mich am naechsten Morgen zum Treffpunkt meiner naechsten Tauchfahrt gebracht. Super Service!
Ich hstte sehr kurzfristig entschieden von Cairns aus doch tauchen zu gehen, aber es musste was anstaendiges sein. Daher hab ich einen Tauchshop mit gutem Ruf angerufen und hab einen guten Last Minute Preis bekommen.
Die Reisedetails wurden mir erst kurz vor Beginn klar. Die Tour begann mit einem Panorama Flug ueber das Riff nach Lizard Iland wo wir an Bord des Tauchbootes gegangen sind. Das Boot war sehr professionell gefuehrt, die Gaeste an Bord waren sehr nett und das Tauchen war hervorragend. Da es fuer die Tauchgaenge kein Zeitlimit gab, konnte ich meine bisher laengsten Tauchgaenge machen. Alles war wirklich genial.
Heute Frueh sind wir wieder an Land gegangen. Bevor ich morgen nach Perth fliege, darf ich nochmal die Gastfreundschaft meiner Freunde geniessen und werde damit verwoehnt, dass sie mich zum Flughafen bringen.
Dort genoss ich es von Freunden vom Flughafen abgeholt zu werden. Ich habe sie vor 5 Jahren hier in der Gegend kennengelernt und sie sind letzten Sommer von Deutschland nach Australien ausgewandert. Sie haben mir die Gegend gezeigt und mich am naechsten Morgen zum Treffpunkt meiner naechsten Tauchfahrt gebracht. Super Service!
Ich hstte sehr kurzfristig entschieden von Cairns aus doch tauchen zu gehen, aber es musste was anstaendiges sein. Daher hab ich einen Tauchshop mit gutem Ruf angerufen und hab einen guten Last Minute Preis bekommen.
Die Reisedetails wurden mir erst kurz vor Beginn klar. Die Tour begann mit einem Panorama Flug ueber das Riff nach Lizard Iland wo wir an Bord des Tauchbootes gegangen sind. Das Boot war sehr professionell gefuehrt, die Gaeste an Bord waren sehr nett und das Tauchen war hervorragend. Da es fuer die Tauchgaenge kein Zeitlimit gab, konnte ich meine bisher laengsten Tauchgaenge machen. Alles war wirklich genial.
Heute Frueh sind wir wieder an Land gegangen. Bevor ich morgen nach Perth fliege, darf ich nochmal die Gastfreundschaft meiner Freunde geniessen und werde damit verwoehnt, dass sie mich zum Flughafen bringen.
ENG - Cairns and Great Barrier Reef
My itinerary in Australia is not the usual backpacker route - I went from Sydney straight to Cairns.
There I had the pleasure to be picked up at the airport from friends I met on my trip five years ago and moved from Germany to Queensland 8 months ago. They showed me around a bit and brought me to the meeting place of my dive trip the next morning.
On a very short notice I decided to do some diving of Cairns - but it had to be proper diving. So I rang up a quite reputable dive company and got a good last minute deal. I didn't realize until the next day that it was a dive and fly thing. The journey began with a scenic flight above the reef to Lizard Island where we boarded the boat. The boat was run very professionally, there were some nice people on the boat and diving was great. As they do not impose any time limits I could to the longest dives I've done so far. It was just great.
Off the boat this morning. Before I fly on to Perth tomorrow I'll meet my friends, stay with them and enjoy the luxury of being brought off at the airport tomorrow.
There I had the pleasure to be picked up at the airport from friends I met on my trip five years ago and moved from Germany to Queensland 8 months ago. They showed me around a bit and brought me to the meeting place of my dive trip the next morning.
On a very short notice I decided to do some diving of Cairns - but it had to be proper diving. So I rang up a quite reputable dive company and got a good last minute deal. I didn't realize until the next day that it was a dive and fly thing. The journey began with a scenic flight above the reef to Lizard Island where we boarded the boat. The boat was run very professionally, there were some nice people on the boat and diving was great. As they do not impose any time limits I could to the longest dives I've done so far. It was just great.
Off the boat this morning. Before I fly on to Perth tomorrow I'll meet my friends, stay with them and enjoy the luxury of being brought off at the airport tomorrow.
DE - Sydney
Nachdem ich den Temperaturschock ueberwunden und meine Reisegarderobe um Jeans und einen Pulli erweitert hatte, hab ich noch ein paar schoene Tage in Sydney verbracht.
Ich bin kreuz und quer durch die Stadt gelaufen, mit allen moeglichen Faehren durch den Harbour gecruised, habe den Cliff Walk von Bronte nach Bondi absolviert, war am Manly Beach schwimmen und hab bei Doyles in Watsons Bay gegessen.
Alle Hauptattraktionen Sydneys abgehakt.
Zudem war es sehr schoen Leute zu treffen. Ich habe einen Nachmittag mit einer Freundin aus Berlin verbracht und war mit meinen frueheren Chefinnen essen.
Ich bin kreuz und quer durch die Stadt gelaufen, mit allen moeglichen Faehren durch den Harbour gecruised, habe den Cliff Walk von Bronte nach Bondi absolviert, war am Manly Beach schwimmen und hab bei Doyles in Watsons Bay gegessen.
Alle Hauptattraktionen Sydneys abgehakt.
Zudem war es sehr schoen Leute zu treffen. Ich habe einen Nachmittag mit einer Freundin aus Berlin verbracht und war mit meinen frueheren Chefinnen essen.
ENG - Sydney
After I got over the drop in temperatures and enhanced my travel wardrobe by a pair of jeans and a hoody I had a great time in Sydney.
Walked all around town, went back to the area where I stayed for a couple of months 5 years ago, walked from Bronte to Bondi, took a dip at Manly beach and hat some food at Doyle's in Watson Bay.
All Sydney essentials covered :-). Another great thing was to meet people. I spent an afternoon with a friend from Berlin (it was her last day in Sydney after 3 months there) and met my former bosses for lunch.
Walked all around town, went back to the area where I stayed for a couple of months 5 years ago, walked from Bronte to Bondi, took a dip at Manly beach and hat some food at Doyle's in Watson Bay.
All Sydney essentials covered :-). Another great thing was to meet people. I spent an afternoon with a friend from Berlin (it was her last day in Sydney after 3 months there) and met my former bosses for lunch.
30 March 2009
DE - Ankunft in Sydney
Gestern Frueh bin ich in Sydney angekommen.
Sonnenschein bei 25 Grad fuehlt sich schon etwas kuehler an als die Hitze in Asien.
Zur Abwechsling hab ich mir kein Hostel oder eine andere Billigunterkunft gesucht, sondern auf meine Hotelpunkte zurueckgegriffen.
Meine Befuerchtungen, dass Backpacker nicht ins Hotel gelassen werden, haben sich nicht bestaetigt. Das Beste an dem Hotel ist der Pool auf dem Dach mit wunderbarem Ausblick auf die Harbour Bridge und das Opernhaus. Die Pfuetze von Pool kann man vergessen.
Ich hab gestern gleich genutzt um ueber die Bruecke zu laufen, bei meinen frueheren Chefinnen vorbeizuschauen und genoss es wieder hier zu sein und durch die Stadt zu streunen.
Heute hat sich das Wetter noch verschlechtert. Bei 20 Grad und Regen fiel es nicht schwer zur inzwischen sehr ungewoehlichen Garderobe mit langer Hose und Pulli zu greifen.
Sydney ist schoen - aber das tropische Wetter vermisse ich...
Sonnenschein bei 25 Grad fuehlt sich schon etwas kuehler an als die Hitze in Asien.
Zur Abwechsling hab ich mir kein Hostel oder eine andere Billigunterkunft gesucht, sondern auf meine Hotelpunkte zurueckgegriffen.
Meine Befuerchtungen, dass Backpacker nicht ins Hotel gelassen werden, haben sich nicht bestaetigt. Das Beste an dem Hotel ist der Pool auf dem Dach mit wunderbarem Ausblick auf die Harbour Bridge und das Opernhaus. Die Pfuetze von Pool kann man vergessen.
Ich hab gestern gleich genutzt um ueber die Bruecke zu laufen, bei meinen frueheren Chefinnen vorbeizuschauen und genoss es wieder hier zu sein und durch die Stadt zu streunen.
Heute hat sich das Wetter noch verschlechtert. Bei 20 Grad und Regen fiel es nicht schwer zur inzwischen sehr ungewoehlichen Garderobe mit langer Hose und Pulli zu greifen.
Sydney ist schoen - aber das tropische Wetter vermisse ich...
ENG - Arrival in Sydney
Yesterday morning I arrived in Sydney.
Sunshine, but it the 25 degree centigrade felt considerable cooler than the Asian heat.
For a change I did not opt for a hostel or other budget accommodation. I decided to use some of my hotel points in Sydney. Even though I was scared that hotels wouldn't let backpackers in I had no issues entering the lobby. Coolest feature is the rooftop pool with great views of the Harbour Bridge and the Opera House (forget the puddle of pool).
I walked the bridge, said hello to my former bosses and just enjoyed being back.
Today the weather is a lot less welcoming with rain and lower temperatures. I voluntarily put on my long trousers, a long sleeved shirt and left my sandals behind for a change - I do miss the tropical weather...
Sunshine, but it the 25 degree centigrade felt considerable cooler than the Asian heat.
For a change I did not opt for a hostel or other budget accommodation. I decided to use some of my hotel points in Sydney. Even though I was scared that hotels wouldn't let backpackers in I had no issues entering the lobby. Coolest feature is the rooftop pool with great views of the Harbour Bridge and the Opera House (forget the puddle of pool).
I walked the bridge, said hello to my former bosses and just enjoyed being back.
Today the weather is a lot less welcoming with rain and lower temperatures. I voluntarily put on my long trousers, a long sleeved shirt and left my sandals behind for a change - I do miss the tropical weather...
DE - Singapur
Ich kann es kaum fassen, dass ich bereits in Singapur bin, welches die letzte Station meiner Zeit in Asien ist.
Singapur ist anders als die grossen asiatischen Staedte, die ich bisher besucht habe - so sauber wie man immer hoert, alle Stadtteile, die ich gesehen habe sahen aus wie frisch renoviert und alles scheint sehr gut organisiert zu sein.
Am ersten Tag hab ich Orchard Road mit ihren unzaehligen Einkaufszentren und den Botanischen Garten erlaufen. Da ich mich an einer Strassenkreuzung vertan habe, hab ich auf dem Weg auch ein Wohngebiet mit Golfplatz umrundet. Da das alles noch nicht genug war, bin ich abends zur Night Safari, wo man jede Menge nachtaktive Tiere im Fastdunklen sieht. Am eindrucksvollsten waren die Giant Flying Squirrels (fliegende Eichhoernchen?).
An den weiteren Tagen habe ich Chinatown, Little India, Clarks Quay, Sentosa Island und viele andere Plaetze mit Hostelkollegen erkundet. Am meisten Spass gemacht hat es gemeinsam alle moeglichen verschiedenen Gerichte zu probieren. Wir haben uns vom Chinesisch/Indisch/Malay/Singaporianischen Angebot so manches Food Courts beeindrucken lassen und einiges getestet.
Ein Englaender hat darauf bestanden, dass man in Singapur unbedingt im Raffles Hotel den irgendwann mal dort erfundenen Cocktail Singapore Sling trinken muesse. Been there, done that - aber ehrlichgesagt muss man nicht jede Empfehlung des Reisefuehrers aufgreifen.
Singapur ist anders als die grossen asiatischen Staedte, die ich bisher besucht habe - so sauber wie man immer hoert, alle Stadtteile, die ich gesehen habe sahen aus wie frisch renoviert und alles scheint sehr gut organisiert zu sein.
Am ersten Tag hab ich Orchard Road mit ihren unzaehligen Einkaufszentren und den Botanischen Garten erlaufen. Da ich mich an einer Strassenkreuzung vertan habe, hab ich auf dem Weg auch ein Wohngebiet mit Golfplatz umrundet. Da das alles noch nicht genug war, bin ich abends zur Night Safari, wo man jede Menge nachtaktive Tiere im Fastdunklen sieht. Am eindrucksvollsten waren die Giant Flying Squirrels (fliegende Eichhoernchen?).
An den weiteren Tagen habe ich Chinatown, Little India, Clarks Quay, Sentosa Island und viele andere Plaetze mit Hostelkollegen erkundet. Am meisten Spass gemacht hat es gemeinsam alle moeglichen verschiedenen Gerichte zu probieren. Wir haben uns vom Chinesisch/Indisch/Malay/Singaporianischen Angebot so manches Food Courts beeindrucken lassen und einiges getestet.
Ein Englaender hat darauf bestanden, dass man in Singapur unbedingt im Raffles Hotel den irgendwann mal dort erfundenen Cocktail Singapore Sling trinken muesse. Been there, done that - aber ehrlichgesagt muss man nicht jede Empfehlung des Reisefuehrers aufgreifen.
ENG - Singapore
Hard to believe that I reached the last destination of my trip that's in Asia. I randomly booked a cheap hostel in Little India via the Internet - and it turned out to be quite good.
Singapore is special in Asia. As clean as its reputation and everything seems to be incredibly organized.
First day I spent walking around Orchard Road and the Botanical Gardens. Lots of walking involved, especially as I took a wrong street what made me walk around a residential area with a golf course on the way to the Botanical Gardens. As that wasn't quite enough for a day I went on the Night Safari where you get to see all sorts of animals in semi darkness. The best were the giant flying squirrels.
The other days I explored Chinatown, Little India, Clarke's Quay, Sentosa Island, and loads of other places with some guys. We did some suggested walkabouts, but specialized in food tasting.
Some great food courts gave us the chance to try all sorts of Chinese, Indian, Malay and local dishes.
As on of the English guys insisted on the experience to have a Singapore Sling at Raffles Hotel we went there as well. To be honest - you don't have to follow every advice of your guidebook :-)
Singapore is special in Asia. As clean as its reputation and everything seems to be incredibly organized.
First day I spent walking around Orchard Road and the Botanical Gardens. Lots of walking involved, especially as I took a wrong street what made me walk around a residential area with a golf course on the way to the Botanical Gardens. As that wasn't quite enough for a day I went on the Night Safari where you get to see all sorts of animals in semi darkness. The best were the giant flying squirrels.
The other days I explored Chinatown, Little India, Clarke's Quay, Sentosa Island, and loads of other places with some guys. We did some suggested walkabouts, but specialized in food tasting.
Some great food courts gave us the chance to try all sorts of Chinese, Indian, Malay and local dishes.
As on of the English guys insisted on the experience to have a Singapore Sling at Raffles Hotel we went there as well. To be honest - you don't have to follow every advice of your guidebook :-)
25 March 2009
DE - Leben nach der Tauchplattform
Ja, auch nach so tollen Tauchplaetzen geht die Reise weiter.
Ich war zunauechst mit einem anderen Dive Rig Bewohner fuer einen Abend in Tawau. Der Ort ist nicht sonderlich aufregend, aber es gab gutes Essen und wir haben eine Bar gefunden, in der selbst am Montagabend ein bisschen was los war. Und man muss auch mal die Asiatische Karaoke Tradition live erleben.
Am naechsten Tag bin ich weiter nach Kota Kinabalu (KK) geflogen um dort die letzten 2 Tage Borneo vor dem Weiterflug nach Singapur zu verbringen.
KK ist eine Stadt, aber es gibt einen Night Market mit hervorragendem Essen und ein paar Ausflugsmoeglichkeiten.
Gestern war ich beim White Water Rafting und heute in einem Wildlife Park - wenn schon keine Zeit fuer einen richtigen Dschungel Ausflug geblieben ist.
Heute Abend geht's dann weiter nach Singapur - meinem letzten Halt in Asien
Ich war zunauechst mit einem anderen Dive Rig Bewohner fuer einen Abend in Tawau. Der Ort ist nicht sonderlich aufregend, aber es gab gutes Essen und wir haben eine Bar gefunden, in der selbst am Montagabend ein bisschen was los war. Und man muss auch mal die Asiatische Karaoke Tradition live erleben.
Am naechsten Tag bin ich weiter nach Kota Kinabalu (KK) geflogen um dort die letzten 2 Tage Borneo vor dem Weiterflug nach Singapur zu verbringen.
KK ist eine Stadt, aber es gibt einen Night Market mit hervorragendem Essen und ein paar Ausflugsmoeglichkeiten.
Gestern war ich beim White Water Rafting und heute in einem Wildlife Park - wenn schon keine Zeit fuer einen richtigen Dschungel Ausflug geblieben ist.
Heute Abend geht's dann weiter nach Singapur - meinem letzten Halt in Asien
ENG - Borneo after the Dive Rig
Yes, there is life after the dive rig.
I went with on of the other guests to Tawau for a night. Monday night is probably not a great night to go out anywhere, but there was decent food and we experienced a local bar - including Asian karaoke singing.
On Tuesday I flew to Kota Kinabalu (KK) to spend 2 days there before my onward travel to Singapore.
KK is a city, but it has a great night market for food and there are some day trips you can do.
I went for white water rafting and today to a wildlife park to at least see some of Borneo's wildlife.
The rafting was great fun.
In a few hours I'll fly on to Singapore, my last stop in Asia.
I went with on of the other guests to Tawau for a night. Monday night is probably not a great night to go out anywhere, but there was decent food and we experienced a local bar - including Asian karaoke singing.
On Tuesday I flew to Kota Kinabalu (KK) to spend 2 days there before my onward travel to Singapore.
KK is a city, but it has a great night market for food and there are some day trips you can do.
I went for white water rafting and today to a wildlife park to at least see some of Borneo's wildlife.
The rafting was great fun.
In a few hours I'll fly on to Singapore, my last stop in Asia.
23 March 2009
20 March 2009
DE - Leben auf dem Tauch Rig
Ich bin nun den dritten Tag auf der Tauch Plattform und es ist genial.
Die Plattform ist recht geraeuming und bietet Platz fuer bis zu 45 Gaeste. Und wir waren lediglich zu fuenft und seit heute nur noch zu dritt hier - mit ungefaehr 20 Angestellten.
Es gibt hier Internet, einen Karaoke Raum (den ich noch nicht betreten habe, eine Staff Band, comfortable Kabinen und jede Menge Tauchgaenge.
Fuer die Tauchplaetze um die beruehmte Insel Sipadan werden taeglich nur 120 Tauchgenehmigungen erteilt. Daher wurden wir anfangs gewarnt, dass es keine Garantie fuer Tauchen auf Sipadan gibt. Bislang hatten wir Glueck und werden morgen bereits das dritte mal dort abtauchen koennen.
Es gibt dort jede Menge Schildkroeten, Riff Haie, Barrakudas, .... und eine vom Militaer bewachte Insel.
Die Tauchplaetze bei den anderen Inseln und unter unserer Tauch Plattform sind auch hervorragend. Hier gibt es alles erdenkliche Unterwasser-Kleinzeug (kenn die Begriffe leider nur in Englisch: nudiebranches, mini cuttle fish, mandarin fish, ...) sowie viele Krokodil Fische, Skorpion Fische, Moraenen, Frosch Fische und jede Menge mehr
Fuer mehr als Tauchen, Tauchen, Tauchen, Essen, Sonnendeck Pausen und etwas Schlaf ist kaum Zeit...
Die Plattform ist recht geraeuming und bietet Platz fuer bis zu 45 Gaeste. Und wir waren lediglich zu fuenft und seit heute nur noch zu dritt hier - mit ungefaehr 20 Angestellten.
Es gibt hier Internet, einen Karaoke Raum (den ich noch nicht betreten habe, eine Staff Band, comfortable Kabinen und jede Menge Tauchgaenge.
Fuer die Tauchplaetze um die beruehmte Insel Sipadan werden taeglich nur 120 Tauchgenehmigungen erteilt. Daher wurden wir anfangs gewarnt, dass es keine Garantie fuer Tauchen auf Sipadan gibt. Bislang hatten wir Glueck und werden morgen bereits das dritte mal dort abtauchen koennen.
Es gibt dort jede Menge Schildkroeten, Riff Haie, Barrakudas, .... und eine vom Militaer bewachte Insel.
Die Tauchplaetze bei den anderen Inseln und unter unserer Tauch Plattform sind auch hervorragend. Hier gibt es alles erdenkliche Unterwasser-Kleinzeug (kenn die Begriffe leider nur in Englisch: nudiebranches, mini cuttle fish, mandarin fish, ...) sowie viele Krokodil Fische, Skorpion Fische, Moraenen, Frosch Fische und jede Menge mehr
Fuer mehr als Tauchen, Tauchen, Tauchen, Essen, Sonnendeck Pausen und etwas Schlaf ist kaum Zeit...
ENG - life on the dive rig
It's been my third day on the dive rig now - and it's great.
Quite spacious facilities for up to 45 guests and there were only five respectively as of today three of us - and about 20 staff.
There is internet, a karaoke room (haven't been there yet), a resident band, comfortable cabins and loads of dives. As there are only 120 dive permits per day to dive famous Sipadan, we were warned that there was no guarantee to get a permit at all. So far we've been lucky and tomorrow will be our third day diving on Sipadan.
Turtles, reef sharks, barracudas, .... and an island guarded by the army.
The dive sites at the other islands and our dive rig house reef are really good as well. Loads of macro stuff as nudiebranches, mini cuttle fish, mandarin fish and plenty of crocodile fish, barracudas and other stuff.
Not much time for activities except from diving, diving, diving, eating, sun deck breaks and a bit of sleep.
Quite spacious facilities for up to 45 guests and there were only five respectively as of today three of us - and about 20 staff.
There is internet, a karaoke room (haven't been there yet), a resident band, comfortable cabins and loads of dives. As there are only 120 dive permits per day to dive famous Sipadan, we were warned that there was no guarantee to get a permit at all. So far we've been lucky and tomorrow will be our third day diving on Sipadan.
Turtles, reef sharks, barracudas, .... and an island guarded by the army.
The dive sites at the other islands and our dive rig house reef are really good as well. Loads of macro stuff as nudiebranches, mini cuttle fish, mandarin fish and plenty of crocodile fish, barracudas and other stuff.
Not much time for activities except from diving, diving, diving, eating, sun deck breaks and a bit of sleep.
17 March 2009
DE - KL-Tawau-Semporna
Nachdem ich gestern Abend an einem "Bodybalance" Kurs im Fitness Studio Teilgenommen und ein letztes Abendessen in KL Chinatown genossen habe, war es um 3.30 morgens schon wieder Zeit aufzustehen und gen Flughafen aufzubrechen.
Mein Flieger ging von KL nach Tawau in Borneo. Von dort aus mit dem Shuttle Bus nach Tawau und dann weiter in einen Minivan nach Semporna. Bei Minivan wird hier das MINI besonders gross geschrieben. Die Abmessungen der (halbhohen) Rueckenlehne zur Bank vor mir stimmten mehr oder weniger genau mit der Laenge meiner Oberschenkel ueberein. Sicherheitsgurt ist daher gar nicht mehr noetig und es haette auch gar keinen gegeben. Gluecklicherweise sind wir nach 2 Stunden in Semporna, einem verschlafenen Nest angekommen. Der Ort ist nicht gross, aber es schienen fuer einen Dienstagnachmittag viele Leute unterwegs zu sein.
Auch scheint die hier recht verbreitete Art der Atemwegsreinigung in den laendlicheren Gegenden mehr ausgepraegt zu sein als in Kuala Lumpur. Immer wenn ich dieses Brummen in den tiefen der Lunge vernehme, achte ich genau auf meine Fuesse um nicht in der Schusslinie des Erfolgsergebnis des Reinigungsprozesses zu stehen, dass dann einfach ausgespuckt wird. Vielleicht stell ich mich auch nur so an, weil ich froh bin in einer Gesellschaft, die den Gebrauch von Taschentuechern bevorzugt aufgewachsen bin.
Der Grund warum ich hier bin ist eindlich mal wieder Tauchen. Morgen gehe ich auf eine zum Tauchen umgebaute ehemalige Oelborinsel (http://www.seaventuresdive.com/about.html).
Mein Flieger ging von KL nach Tawau in Borneo. Von dort aus mit dem Shuttle Bus nach Tawau und dann weiter in einen Minivan nach Semporna. Bei Minivan wird hier das MINI besonders gross geschrieben. Die Abmessungen der (halbhohen) Rueckenlehne zur Bank vor mir stimmten mehr oder weniger genau mit der Laenge meiner Oberschenkel ueberein. Sicherheitsgurt ist daher gar nicht mehr noetig und es haette auch gar keinen gegeben. Gluecklicherweise sind wir nach 2 Stunden in Semporna, einem verschlafenen Nest angekommen. Der Ort ist nicht gross, aber es schienen fuer einen Dienstagnachmittag viele Leute unterwegs zu sein.
Auch scheint die hier recht verbreitete Art der Atemwegsreinigung in den laendlicheren Gegenden mehr ausgepraegt zu sein als in Kuala Lumpur. Immer wenn ich dieses Brummen in den tiefen der Lunge vernehme, achte ich genau auf meine Fuesse um nicht in der Schusslinie des Erfolgsergebnis des Reinigungsprozesses zu stehen, dass dann einfach ausgespuckt wird. Vielleicht stell ich mich auch nur so an, weil ich froh bin in einer Gesellschaft, die den Gebrauch von Taschentuechern bevorzugt aufgewachsen bin.
Der Grund warum ich hier bin ist eindlich mal wieder Tauchen. Morgen gehe ich auf eine zum Tauchen umgebaute ehemalige Oelborinsel (http://www.seaventuresdive.com/about.html).
ENG - KL - Tawau - Semporna
After having attended a "Bodybalance" class at the gym and a last dinner at KL Chinatown it was time to get up at 3.30 am to go to the airport.
The flight was to Tawau, Borneo. From there shuttle bus to Tawau city and then minibus to Semporna. Minibus means mini bus. The space between the rather low backrest and the front row more or less matched exactly the length of my upper legs. So there was no real need for seat belts which certainly were not available anyways.
Luckily the ride took only two hours. Semporna is quite an unspectacular place. A little town with lots of people around (no clue what they do for a living when the have that much time to hang out on Tuesday afternoons).
The distinctive respiratory cleansing process seems even more commun in rural areas than in KL. Whenever I hear that initial noise from deep down in the lungs, I carefully watch my feet not to be in the line of fire of the outcome spat to wherever it's suitable. Maybe I'm just a bit weird in that respect as I grew up in a culture that prefers to use tissues.
The reason I came here for is - once again after quite a while - diving. Tomorrow I'll check in on a former oil rig that's been converted to a dive rig (http://www.seaventuresdive.com/about.html) sounds great to me.
The flight was to Tawau, Borneo. From there shuttle bus to Tawau city and then minibus to Semporna. Minibus means mini bus. The space between the rather low backrest and the front row more or less matched exactly the length of my upper legs. So there was no real need for seat belts which certainly were not available anyways.
Luckily the ride took only two hours. Semporna is quite an unspectacular place. A little town with lots of people around (no clue what they do for a living when the have that much time to hang out on Tuesday afternoons).
The distinctive respiratory cleansing process seems even more commun in rural areas than in KL. Whenever I hear that initial noise from deep down in the lungs, I carefully watch my feet not to be in the line of fire of the outcome spat to wherever it's suitable. Maybe I'm just a bit weird in that respect as I grew up in a culture that prefers to use tissues.
The reason I came here for is - once again after quite a while - diving. Tomorrow I'll check in on a former oil rig that's been converted to a dive rig (http://www.seaventuresdive.com/about.html) sounds great to me.
15 March 2009
DE - Kuala Lumpur
Ich erkunde Kuala Lumpur nun schon drei Tage Lang - Stadtleben kann ganz schoen anstrengend sein...
Ich war auf der Bruecke zwischen den Petrona Towers, dem Fernsehturm, bin durch den KLCC Park spaziert und habe mich in Little India, dem Colonial District, Chinatown und dem traditionell malaysischen Viertel Kampong Baru auf Entdeckungsreise gemacht. Zudem standen diverse Maerkte und Night Markets sowie ein Streifzug durch das lokale Obstangebot und weitere kulinarische Spezialitaeten an. Inzwischen bin ich ziemlich erledigt von der Herumlauferei und den unzaehligen verschiedenen Eindruecken.
Meine Favouriten:
- die farbenfrohen und abwechslungsreichen Maerkte
- Obst, Obst und nochmals Obst (fast an jeder Ecke zu haben)
- die multikulturelle Atmosphaere
'Spezielle' Erfahrungen
- die Frische mancher Waren auf den Maerkten. Einerseits ist es ja ein gutes Zeichen, wenn Produkte nicht frischer sein koennten. Dennoch war es kein wirkliches Vergnuegen zu sehen wie Froesche/Kroeten live gekoepft wurden - geschweige denn die Vorstellung in welchen Gerichten diese Verwendung finden werden.
- Der Kontrast zwischen sauberer, westlicher Moderne und schmutzigen armen Gegenden
Erwaehnenswertes
- es hat hier bislang jeden Tag geregnet (insgesamt mehr Regen als ich in den letzten Wochen zusammen erlebt habe) aber hier in den Tropen ist selbst der Regen warm und es gibt immer die Moeglichkeit sich unterzustellen bis der Regen nachlaesst.
- heute werde ich meine weltweit gueltige Fitness Studio Mitgliedschaft ausnutzen. Fitness First hat hier in der Stadt ein paar Studios. Gestern hab ich bei einem vorbeigeschaut - die Duschen sind schoener als die im Hostel und es gibt kostenlose Getraenke (da schlaegt das Backpacker Herz hoeher ;-))
Ich war auf der Bruecke zwischen den Petrona Towers, dem Fernsehturm, bin durch den KLCC Park spaziert und habe mich in Little India, dem Colonial District, Chinatown und dem traditionell malaysischen Viertel Kampong Baru auf Entdeckungsreise gemacht. Zudem standen diverse Maerkte und Night Markets sowie ein Streifzug durch das lokale Obstangebot und weitere kulinarische Spezialitaeten an. Inzwischen bin ich ziemlich erledigt von der Herumlauferei und den unzaehligen verschiedenen Eindruecken.
Meine Favouriten:
- die farbenfrohen und abwechslungsreichen Maerkte
- Obst, Obst und nochmals Obst (fast an jeder Ecke zu haben)
- die multikulturelle Atmosphaere
'Spezielle' Erfahrungen
- die Frische mancher Waren auf den Maerkten. Einerseits ist es ja ein gutes Zeichen, wenn Produkte nicht frischer sein koennten. Dennoch war es kein wirkliches Vergnuegen zu sehen wie Froesche/Kroeten live gekoepft wurden - geschweige denn die Vorstellung in welchen Gerichten diese Verwendung finden werden.
- Der Kontrast zwischen sauberer, westlicher Moderne und schmutzigen armen Gegenden
Erwaehnenswertes
- es hat hier bislang jeden Tag geregnet (insgesamt mehr Regen als ich in den letzten Wochen zusammen erlebt habe) aber hier in den Tropen ist selbst der Regen warm und es gibt immer die Moeglichkeit sich unterzustellen bis der Regen nachlaesst.
- heute werde ich meine weltweit gueltige Fitness Studio Mitgliedschaft ausnutzen. Fitness First hat hier in der Stadt ein paar Studios. Gestern hab ich bei einem vorbeigeschaut - die Duschen sind schoener als die im Hostel und es gibt kostenlose Getraenke (da schlaegt das Backpacker Herz hoeher ;-))
ENG - Kuala Lumpur
I'm venturing KL for the third day now - city life is quite strenuous.
I've been on the tower bridge of the Petronas Towers and the TV Tower Menara KL, strolled through KLCC Park, explored Little India, the Conolial District, Kampong Baru and several (night) markets, tried the local food and fruit, enjoyed that fresh fruit is more or less everywhere available - and am knackered by now from walking allover the place and all the impressions.
my favourites:
- the colorful markets
- fruit, fruit, fruit
- the multicultural atmosphere
experiences:
- things sold on markets. Some products couldn't be fresher, but I did not really like to see (bull)frogs being decapitated or would like to imagine the dishes they are used in
- contrast of shiny modern and dirty poor worlds
notable:
- there was some rain every day (I experienced more rainfall here than accumulated during the last weeks of my travels) but even the rain is warm and there are always options do wait somewhere until it's over
- I'm planning to make use of my global gym membership today. Fitness First has some clubs here (nicer facilities than my hostel and free drinks ;-))
I've been on the tower bridge of the Petronas Towers and the TV Tower Menara KL, strolled through KLCC Park, explored Little India, the Conolial District, Kampong Baru and several (night) markets, tried the local food and fruit, enjoyed that fresh fruit is more or less everywhere available - and am knackered by now from walking allover the place and all the impressions.
my favourites:
- the colorful markets
- fruit, fruit, fruit
- the multicultural atmosphere
experiences:
- things sold on markets. Some products couldn't be fresher, but I did not really like to see (bull)frogs being decapitated or would like to imagine the dishes they are used in
- contrast of shiny modern and dirty poor worlds
notable:
- there was some rain every day (I experienced more rainfall here than accumulated during the last weeks of my travels) but even the rain is warm and there are always options do wait somewhere until it's over
- I'm planning to make use of my global gym membership today. Fitness First has some clubs here (nicer facilities than my hostel and free drinks ;-))
13 March 2009
DE - Kuala Lumpur
Nach einem letzten (und ausnahmsweise mal zeitigen 7.30 Uhr) Fruehstueck am Strand von Koh Lanta, bin ich heute Nachmittag in Kuala Lumpur angekommen.
Ist schon ein krasser Unterschied sich nach Beach und Haengematten Chill nun im quirligen Chinatown von Kuala Lumpur wieder zu finden.
Die naechsten 3 Tage werde ich die Stadt erkunden und dann geht's weiter nach Borneo
Ist schon ein krasser Unterschied sich nach Beach und Haengematten Chill nun im quirligen Chinatown von Kuala Lumpur wieder zu finden.
Die naechsten 3 Tage werde ich die Stadt erkunden und dann geht's weiter nach Borneo
ENG - Kuala Lumpur
Today I finally arrived in Malaysia.
After a last and early 7.30 am breakfast at the beach I now find myself in Chinatown of Kuala Lumpur. Quite a change ...
During the next three days I'll have the chance to explore the city.
After a last and early 7.30 am breakfast at the beach I now find myself in Chinatown of Kuala Lumpur. Quite a change ...
During the next three days I'll have the chance to explore the city.
11 March 2009
DE- letzte Eindruecke von Koh Lanta
'mein' oranges Turbo Rad - Baan's Cafe
Mr Joe und seine Frau
Saladan Health Center
JA - ich bin immer noch auf der schwedisch gepraegten Insel Koh Lanta (auf der auch Deutsche keine Seltenheit sind). Aber nicht mehr lange - in 24 Stunden sitze ich bereits im Flieger nach Kuala Lumpur. Mein etwas laengerer Aufenthalt hier hat meine Malaysia Plaene etwas durcheinander gebracht und ich werde ein paar der geplanten Tauchplaetze ueberspringen muessen.
Nachdem sich der Zustand meines Fusses zusehends gebessert hat und ich auch wieder laufen und radfahren durfte ist meine Aktivitaet und Mobilitaet erheblich angestiegen.
Am Montag hat unser Vermieter Mr Joe mich und zwei andere Gaeste von Coconut Home mit auf das Koh Lanta Kultur Festival genommen. Neben Essens-, Verkaufs- und Kunsthandwerkstaenden gab es traditionelle Taenze, verschiedene Bands und einen Feuer Dance Wettbewerb.
Die juengsten FeuertaenzerInnen waren gerade mal 8 oder 9 Jahre alt und im Anblick ihrer Fertigkeiten mit den brennenden Utensilien wurde dem Betrachter klar, dass sie schon einige Zeit mit dem Feuer spielen muessen. In unserer Kultur in dem Alter eher unueblich...
Ansonsten hab ich noch weiter fleissig gelesen und in der Haengematte relaxed. Beim Abendessen bei meinem neuen Standard Thai Restaurant Mr Green hab ich sehr nette Leute kennengelernt - auch einige Deutsche. So ein Verband am Fuss sorgt einfach immer fuer Gespraechsstoff, auch wenn es kein Motorradsturz war und ich keine aufregende Geschichte erzaehlen kann.
So, jetzt mach ich mich wieder auf den Weg. Von meiner zweiten Heimat hier auf der Insel (dem Saladan Health Center) hab ich mich bereits nach meinem obligatorischen Besuch verabschiedet.
Jetzt stehen noch Strand, Thai Massage (solange ich noch in Thailand bin), Abendessen bei Mr. Green und ein Abstecher zur Donnerstags Beach Party in der Ozone Bar an.
ENG - Last impressions from Koh Lanta
Yes - I'm still on Lanta. But in 24 hours I'll be on the plane from Krabi to Kuala Lumpur.
As my foot improved a lot and I was allowed to walk and ride bicycles again my mobility and activity increased considerably.
My landloard took me and other Coconut residents to the Lata festival on Monday. Besides food, little shops, traditional dances and bands there was a fire dance competition. The youngest contestants were only 8 years old and you could see from their skills that they've been playing with the fire for a while. At 'Mr Green' my new local Thai restaurant I met loads of nice people, many of them Germans.
Today I already completed my daily visit in my second home on Lanta - the Saladan Health Center. One of the guys that often looked after my wound asked if I'll come back next year. Not sure yet, but as I still didn't see the local dive sites - I might as well.
OK, off to the beach now, to enjoy the last Thai massage before I leave the country, have supper at Mr Green's and join the weekly beach party at OZONE bar.
As my foot improved a lot and I was allowed to walk and ride bicycles again my mobility and activity increased considerably.
My landloard took me and other Coconut residents to the Lata festival on Monday. Besides food, little shops, traditional dances and bands there was a fire dance competition. The youngest contestants were only 8 years old and you could see from their skills that they've been playing with the fire for a while. At 'Mr Green' my new local Thai restaurant I met loads of nice people, many of them Germans.
Today I already completed my daily visit in my second home on Lanta - the Saladan Health Center. One of the guys that often looked after my wound asked if I'll come back next year. Not sure yet, but as I still didn't see the local dive sites - I might as well.
OK, off to the beach now, to enjoy the last Thai massage before I leave the country, have supper at Mr Green's and join the weekly beach party at OZONE bar.
04 March 2009
DE - immer noch Koh Lanta
ja, nun bin ich bereits eine Woche hier und war eine Woche nicht im Wasser. Der Grund hierfuer ist eine mini Wunde, die sich entzuendet hat. Daher ist momentan eher Antibiotika als Stickstoff angesagt und anstatt taeglich aufs Tauchboot zu steigen fahr ich zum lokalen Health Center und lass die Wunde desinfizieren und neu verbinden.
Aber es gibt garantiert schlimmere Orte um extrem-Relaxen zu betreiben als die Haengematte an meinem Bungalow. Die Aerztliche Versorgung ist gut, das Strandrestaurand in Humpel-Distanz und ich hab ein paar Reisende gefunden, mit denen ich abhaengen kann.
Tauchen und Malaysia muessen vorerst leider noch etwas warten.
Aber eigentlich alles nicht so schlimm - inzwischen bin ich schon fast wieder als reisetauglich deklariert worden.
Der Ausblick von meiner Haengematte war auch nicht allzu grausam


Strand und Strandbar sind nicht weit und inzwischen bin ich auch schon viel mobiler...

Aber es gibt garantiert schlimmere Orte um extrem-Relaxen zu betreiben als die Haengematte an meinem Bungalow. Die Aerztliche Versorgung ist gut, das Strandrestaurand in Humpel-Distanz und ich hab ein paar Reisende gefunden, mit denen ich abhaengen kann.
Tauchen und Malaysia muessen vorerst leider noch etwas warten.
Aber eigentlich alles nicht so schlimm - inzwischen bin ich schon fast wieder als reisetauglich deklariert worden.
Der Ausblick von meiner Haengematte war auch nicht allzu grausam
Strand und Strandbar sind nicht weit und inzwischen bin ich auch schon viel mobiler...
ENG - still Koh Lanta
by now it's been a week on Koh Lanta and a week out of the water. Reason for this is an infected wound. Thus I'm on antibiotics instead of nitrogen and going to the health center to get the wound cleaned and dressed every day instead of hopping on dive boats.
Morale has been down a bit, but there are worse place to practise extreme relaxation than the hammock in front of my bungalow. Beach restaurant is in hopping distance and found some travellers to hang out with. Medical treatment is good and today I got the comment that it was already looking better.
But it might still be a few more days chilling here before I get cleared to travel on.
Morale has been down a bit, but there are worse place to practise extreme relaxation than the hammock in front of my bungalow. Beach restaurant is in hopping distance and found some travellers to hang out with. Medical treatment is good and today I got the comment that it was already looking better.
But it might still be a few more days chilling here before I get cleared to travel on.
27 February 2009
DE - Koh Lanta
Inzwischen bin ich bereits 3 Tage auf Koh Lanta und war auch seitdem noch nicht Tauchen. Das gab mir jede Menge Gelegenheit Schlaf nachzuholen und die weiteren Reiseplaene fuer Malaysia zu finalisieren. Haengematten sind eine geniale Erfindung ...
Gestern habe ich einen Thai Kochkurs gemacht. Mit mir wurden ein Italiener, ein Australisches Paerchen auf Hochzeitsreise und drei Schweden in die Geheimnisse der thailaendischen Kueche eingefuehrt. Es war sehr interessant und die Resultate sehr lecker.
Falls die Rezepte und meine Aufzeichnungen bis zu meiner Rueckkehr ueberstehen, ist Nachkochen nicht ausgeschlossen.
Ein paar Bilder sind im englischen Beitrag zu finden.
Gestern habe ich einen Thai Kochkurs gemacht. Mit mir wurden ein Italiener, ein Australisches Paerchen auf Hochzeitsreise und drei Schweden in die Geheimnisse der thailaendischen Kueche eingefuehrt. Es war sehr interessant und die Resultate sehr lecker.
Falls die Rezepte und meine Aufzeichnungen bis zu meiner Rueckkehr ueberstehen, ist Nachkochen nicht ausgeschlossen.
Ein paar Bilder sind im englischen Beitrag zu finden.
ENG - Koh Lanta
It's been three days on Koh Lanta now - and at the same time three days out of the water.
I found plenty of time to catch up with slee and the planning for Malaysia. Hammocks are great invention :-).
Yesterday I used the time to get some insight in Thai cooking.
I did a cooking class with one Italian, two Australian honeymooners and three Swedish.
The results were quite positive and in case the recepies and my notes will survive until I come back home I'll certainly try to do it again.
25 February 2009
DE - Similan Islands
Nach ledeglich 15 Stunden Aufenthalt an Land innerhalb von 175 Stunden bin ich heute Mittag mit der Faehre in Koh Lanta angekommen.
Die 5 Tage auf den Similans waren genial. Auch wenn uns das Fisch-Glueck nicht so hold war wie bei dem Trip vor 3 Jahren, waren es super Tauchgaenge mit einer tollen Truppe.
Auch auf den Similan Island gibt es keine Garantie fuer Mantas oder Whale Sharks...
Das gab uns jedoch die Gelegenheit uns auf die kleinen Meeresbewohner zu konzentrieren. Ausser Seepferdchen kenne ich die deutschen Bezeichnungen nicht wirklich, aber da waren noch Ghost Pipe Fish, Nudiebranches, Shrimp, ...
Ein paar Barrakudas und der gelegentliche kleine Hai haben uns auch die Ehre gegeben. Im Verlauf der 19 Tauchgaenge hatte ich jede Gelegenheit an meinen Unterwasser Fotografiekuensten zu arbeiten. Ein paar Bilder sind ganz gut geworden.
Auf dem Boot waren die Schweden mit 9:2 den Deutschen klar ueberlegen. Gottseidank nicht andersrum :-). Es war immer eine gute Stimmung an Board und mein Buddy Julia konnte mein Bild von deutschen Tauchern noch um einiges verbessern.
Inzwischen habe ich auf Koh Lanta auch schon einen guenstigen Bungalow in Strandnaehe mit Haengematte gefunden. Aufgrund von 2 kleinen Wunden an den Fuessen werde ich die naechsten Tage wohl auf dem Trockenen bleiben und Gelegenheit haben die Insel zu erkunden.
ENG - Diving the Similans
After having only spent 15 out of 185 hours on land and the rest on various boats I arrived on Koh Lanta today.
The 5 days diving on the Similans and beyond were great. Even though the spectacular big stuff as Mantas or Whale Sharks did not want to show themselves as they did three years ago.
There was a Swedish majority on the boat - 9 Swedes vs. 2 German. I'm quite happy that it was not the other way around.
We were a great team and the food on Jonathan Cruiser was brilliant as always.
As the big stuff did not come we could focus on the tiny underwater inhabitants as ghost pipe fish, sea horses, shrimp, nudiebranches, ...
There were loads of chances to improve my underwater photography skills.
Loads of underwater pics as well as shots of nearly every sunset and sunrise...
As always it was a bit sad to leave after 5 days but this time I didn't have a lot of time to think about it as I was directly transferred to the ferry to Koh Lanta.
There I found a bargain accommodation close to the beach with my own hammock.
Now some small cuts will keep me on land for a few days - thus I'll have the chance to explore the island
The 5 days diving on the Similans and beyond were great. Even though the spectacular big stuff as Mantas or Whale Sharks did not want to show themselves as they did three years ago.
There was a Swedish majority on the boat - 9 Swedes vs. 2 German. I'm quite happy that it was not the other way around.
We were a great team and the food on Jonathan Cruiser was brilliant as always.
As the big stuff did not come we could focus on the tiny underwater inhabitants as ghost pipe fish, sea horses, shrimp, nudiebranches, ...
There were loads of chances to improve my underwater photography skills.
Loads of underwater pics as well as shots of nearly every sunset and sunrise...
As always it was a bit sad to leave after 5 days but this time I didn't have a lot of time to think about it as I was directly transferred to the ferry to Koh Lanta.
There I found a bargain accommodation close to the beach with my own hammock.
Now some small cuts will keep me on land for a few days - thus I'll have the chance to explore the island
18 February 2009
DE - Night Boat Abenteuer
nach einem weiteren Tauchtag, dem letzten Sonnenuntergang auf Koh Tao und der Verabschiedung von meinen Freunden dort begann gestern Abend das Abenteuer Nachtboot.
Auf Anraten von erfahrenen Nachtboot Passagieren hab ich schon recht frueh eingecheckt und somit einen Zettel mit einer Bettnummer bekommen.
Das Boot hatte 2 Etagen mit jeweils einer Reihe Matrazen rechts und links und einem mini Gang in der Mitte, der mit Rucksaecken und Gepaeck vollgestellt war. Die untere Etage ist ca 1,2 m hoch die obere glaub ich etwas hoeher (ich war natuerlich unten)
An der Wand stehen dann Nummern, die die jeweils ca 40 cm breiten Schlafstellen definieren. 20 min vor der planmaessigen Abfahrtszeit bin ich dann mit meinem Gepaeck zu meinem Schlafplatz gekrabbelt. Ein paar Minuten spaeter hat sich herausgestellt, dass "meine" Bettnummer gleich 3 mal vergeben wurde. Irgendwie haben dann auch die beiden anderen einen Platz gefunden und wir harrten der Dinge bis zur Abfahrt.
Die war dann auf einmal erst um 23 Uhr und nicht wie allen gesagt wurde um 21 Uhr.
Dies gab uns die Gelegenheit sich schon an der Pier an das Sardinenbuechsen- bzw. Viehtransport Gefuehl zu gewoehnen.
Irgendwie hat es doch geklappt etwas zu schlafen bevor wir gegen 6 Uhr morgens in Surhatthani angekommen sind.
Dort wurde dann die Backpacker Herde je nach Zielort auf verschiedene Busse, Tuk Tuks und Minivans verteilt. Ich hatte Glueck und bin nach einer kurzen Tuk Tuk Fahrt zu einem Zwischenstopp irgendwann in einem Bus nach Phuket gelandet. So blieben mir ein paar weitere Stunden Mitreisenden-Gekuschel erspart.
Nach ein paar Nachfragen hat auch der Taxifahrer in Phuket den Tauchshop gefunden. Jetzt noch ein paar Sachen erledigen und in ein paar Stunden geht's fuer 5 Tage auf das Tauchboot Jonathan Cruiser.
Bilder sind im Englischen Post.
Auf Anraten von erfahrenen Nachtboot Passagieren hab ich schon recht frueh eingecheckt und somit einen Zettel mit einer Bettnummer bekommen.
Das Boot hatte 2 Etagen mit jeweils einer Reihe Matrazen rechts und links und einem mini Gang in der Mitte, der mit Rucksaecken und Gepaeck vollgestellt war. Die untere Etage ist ca 1,2 m hoch die obere glaub ich etwas hoeher (ich war natuerlich unten)
An der Wand stehen dann Nummern, die die jeweils ca 40 cm breiten Schlafstellen definieren. 20 min vor der planmaessigen Abfahrtszeit bin ich dann mit meinem Gepaeck zu meinem Schlafplatz gekrabbelt. Ein paar Minuten spaeter hat sich herausgestellt, dass "meine" Bettnummer gleich 3 mal vergeben wurde. Irgendwie haben dann auch die beiden anderen einen Platz gefunden und wir harrten der Dinge bis zur Abfahrt.
Die war dann auf einmal erst um 23 Uhr und nicht wie allen gesagt wurde um 21 Uhr.
Dies gab uns die Gelegenheit sich schon an der Pier an das Sardinenbuechsen- bzw. Viehtransport Gefuehl zu gewoehnen.
Irgendwie hat es doch geklappt etwas zu schlafen bevor wir gegen 6 Uhr morgens in Surhatthani angekommen sind.
Dort wurde dann die Backpacker Herde je nach Zielort auf verschiedene Busse, Tuk Tuks und Minivans verteilt. Ich hatte Glueck und bin nach einer kurzen Tuk Tuk Fahrt zu einem Zwischenstopp irgendwann in einem Bus nach Phuket gelandet. So blieben mir ein paar weitere Stunden Mitreisenden-Gekuschel erspart.
Nach ein paar Nachfragen hat auch der Taxifahrer in Phuket den Tauchshop gefunden. Jetzt noch ein paar Sachen erledigen und in ein paar Stunden geht's fuer 5 Tage auf das Tauchboot Jonathan Cruiser.
Bilder sind im Englischen Post.
ENG - Night Boat Experience
After another day of diving, my last sunset on Koh Tao and saying goodbye to my friends there the adventure of the night boat trip started.
The boat has two stories, hight of the lower deck about 1.3m with rows of mattresses on either side. On the walls there are numbers that define your roughly 40cm bedspace.
I did check in early and got a bed number assigned. 20 mins before the scheduled departure I crawled with my luggage to that spot. I was first, but it turned out that three people were given the same number. We somehow all travelers did fit on the boat. Departure time turned out to be two hours after the time everybody was given by the travel agents. So we could already get used to the sardine can, respectively life stock feeling while still on the pier.
Somehow it was possible to get some sleep before we arrived at Suratthani to get assigned to the respective buses or minivans for onward travel. Luckily I got on a bus to Puhket and didn't have to take a few more hours of travel coziness in a minibus.
In Phuket the taxi driver did take a while until he found the my dive shop, but finally I arrived.
In about 3 hours I'll go on the liveaboard on the Similans for the next 5 days.
DE - Abschied von Koh Tao
Nach 12 Tagen auf Koh Tao, werde ich die Insel heute mit dem Nachtboot verlassen.
Das ist wahrscheinlich auch gut so, da ich ansonsten ewig hier bleiben wuerde.
Ich bin mal gespannt wie das Nachtboot so ist, aber mir wurde gesagt, dass ich bis morgen Mittag dann mit dem Bus in Phuket ankommen werde. Da mir Phuket 2006 gar nicht gefallen hat, ist alles gut getimed und ich werde gleich morgen Abend auf ein Liveaboard fuer die Similans gehen. Dort gibt es hervorragende Tauchplaetze, was den Abschied nicht ganz so schwer macht.
6 Naechte und 5 Tage auf einem Tauchboot mit Tauchen, Essen und Schlafen als mehr oder weniger einzige Aktivitaeten....
Das ist wahrscheinlich auch gut so, da ich ansonsten ewig hier bleiben wuerde.
Ich bin mal gespannt wie das Nachtboot so ist, aber mir wurde gesagt, dass ich bis morgen Mittag dann mit dem Bus in Phuket ankommen werde. Da mir Phuket 2006 gar nicht gefallen hat, ist alles gut getimed und ich werde gleich morgen Abend auf ein Liveaboard fuer die Similans gehen. Dort gibt es hervorragende Tauchplaetze, was den Abschied nicht ganz so schwer macht.
6 Naechte und 5 Tage auf einem Tauchboot mit Tauchen, Essen und Schlafen als mehr oder weniger einzige Aktivitaeten....
ENG - leaving Koh Tao
after 12 days on Koh Tao it's time to move on ...
Otherwise I would probably stay here for loooonger. It was a great time and I met lots of friends.
Today was my last day diving here and tonight I'll go on the night boat and then take the bus to Phuket.
Travel is more ore less scheduled for just in time as I'll board my liveaboard on the Similan Islands tomorrow afternoon.
With diving the Similans to look forward to leaving here is not too bad.
6 nights/5 days on a boat consisting of diving, eating and sleeping ...
Otherwise I would probably stay here for loooonger. It was a great time and I met lots of friends.
Today was my last day diving here and tonight I'll go on the night boat and then take the bus to Phuket.
Travel is more ore less scheduled for just in time as I'll board my liveaboard on the Similan Islands tomorrow afternoon.
With diving the Similans to look forward to leaving here is not too bad.
6 nights/5 days on a boat consisting of diving, eating and sleeping ...
15 February 2009
DE - Tauchen auf Koh Tao
Wie sich die meisten denken koennen, habe ich die letzte Woche auf Koh Tao ausser Tauchen nicht viel gemacht.
Ich hab mich fast wieder ganz in das Divemaster Dasein integriert. Das bedeutet unter anderem jede Menge Tauchflaschen schleppen, Tauchern die Tauchplaetze rund um Koh Tao zeigen, beim ein oder anderen Tauchkurs assistieren oder einfach nur zum Spass tauchen.
Selbst hier wird nicht 24 Stunden am Tag getaucht. Die Zeit zwischen den Tauchgaengen kann man wunderbar beim Sonnenuntergang-Schauen, an einer der Strandbar, bei Bungalow oder andere Parties oder auch mit thailaendischem Essen ueberbruecken.
Subscribe to:
Posts (Atom)